Thursday, November 24, 2011
This strange sanctuary
I wrote this poem a little over a year ago, and since it is November, I thought it was fitting to share it, since I haven't, yet.
Sanctuary
We get out of the car,
our feet meeting the faded
stained-glass luster of the
trees’ fallen leaves.
Requiem æternam
The sound of the leaves underfoot
formed a hushed, rustic melody,
a forest’s reverent praise.
With that rich, earthy smell of Autumn
filling the air like incense,
we walked among the lichen-laden gravestones.
dona eis Domine;
I watched Mommy and Daddy for a moment,
quiet as they knelt down
and began to rub charcoal on paper
placed over the stone,
preserving the dies natalis there.
et lux perpetua
I wander off, feeling quite at home
in this strange sanctuary –
dark, yet soft and deep and
aching beneath the earth,
memories and unspoken prayers
hanging in the frosty air
like our own breath.
luceat eis.
Then I find what I seek –
a child is buried here.
A little one, like me.
Requiescant in pace.
Here lies one, just such a one,
with whom I feel a kinship.
A silver thread links us,
a mirror across the years.
“I wonder what she looked like,” I think.
If she loved dressing up, as I do.
A leaf’s touch of sorrow for this young life
brushes against me.
Across the expanse of time,
rolling out like prairie grasses,
a comforting smile is caught,
and shared,
and kept and pondered within my heart.
Amen.
Requiem æternam dona eis Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen.
‒ a traditional Catholic prayer for the dead.
Translated:
Eternal rest grant unto them, O Lord,
and may perpetual light shine upon them.
May they rest in peace. Amen.
*dies natalis – Latin for “day of birth”; in Church use, it refers to one's day of death, that is, birth to eternal life.
*November is the month of the Holy Souls, when we especially remember and pray for the dead.
Sanctuary
We get out of the car,
our feet meeting the faded
stained-glass luster of the
trees’ fallen leaves.
Requiem æternam
The sound of the leaves underfoot
formed a hushed, rustic melody,
a forest’s reverent praise.
With that rich, earthy smell of Autumn
filling the air like incense,
we walked among the lichen-laden gravestones.
dona eis Domine;
I watched Mommy and Daddy for a moment,
quiet as they knelt down
and began to rub charcoal on paper
placed over the stone,
preserving the dies natalis there.
et lux perpetua
I wander off, feeling quite at home
in this strange sanctuary –
dark, yet soft and deep and
aching beneath the earth,
memories and unspoken prayers
hanging in the frosty air
like our own breath.
luceat eis.
Then I find what I seek –
a child is buried here.
A little one, like me.
Requiescant in pace.
Here lies one, just such a one,
with whom I feel a kinship.
A silver thread links us,
a mirror across the years.
“I wonder what she looked like,” I think.
If she loved dressing up, as I do.
A leaf’s touch of sorrow for this young life
brushes against me.
Across the expanse of time,
rolling out like prairie grasses,
a comforting smile is caught,
and shared,
and kept and pondered within my heart.
Amen.
Requiem æternam dona eis Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Requiescant in pace. Amen.
‒ a traditional Catholic prayer for the dead.
Translated:
Eternal rest grant unto them, O Lord,
and may perpetual light shine upon them.
May they rest in peace. Amen.
*dies natalis – Latin for “day of birth”; in Church use, it refers to one's day of death, that is, birth to eternal life.
*November is the month of the Holy Souls, when we especially remember and pray for the dead.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment